Canadian street signs promote ‘pubic squares’ in cringeworthy gaffe: ‘This is bad’
That’s an ‘L’ of a difference. Canadian officials got into a hairy situation thanks to an embarrassing typo in a series of French-language signs that were meant to advertise a “public” streets program — but inadvertency promoted “pubic squares.” The posters, which were supposed to read “public place” in French, were printed without the ‘L’...